6.11.2010

Übersetzung Eins: Die Sechs Schwäne

"Die Sechs Schwäne", von die Brüder Grimm, ist ein wunderschönes Märchen. Mit einem Wörterbuch und Professorin Frau Martin habe ich es auf des originelle Deutsch gelesen. Ich habe die vielen und vorhersehbaren Figuren bemerkt. Es gibt zwei böse Hexen und eine böse Schwiegermutter, so viele böse Frauen! Aber die Prinzessin ist ein gutes Mädchen. Auch gibt es Zusammenhänge von griechlischer Mythologie, zum Beispiel der Knäuel Garn von Ariadne führt den Weg nach dem verborgenen Schloss und die schöne Prinzessin schlägt Orpheus, der gleich aus der Hölle hergekommen ist, stumm zu sein. Die ganze Geschichte wird mit eine Hinrichtung von Joan d'Arc und ein Rauschen von Flüge geendet.
Picture
Anderson

Ich denke, die Moral der Geschichte ist 1) wenn man magische Kleider selbst näht, kann man ein Menschenfresser sein ober 2) wann eine Jungfrau will, das starrende Menschen fortgehen, muss sie nicht ihrer Kleider ausziehen und von einem Baum herunterwerfen.

Les mal diese Märchen!
*  *  *

"The Six Swans" by the Brothers Grimm is a wonderful story. With the help of a dictionary and Professor Martin I was able to read it in the original German. I noticed the many and predictable characters. There are two evil witches and one evil mother-in-law. So many evil women! But the Princess is a good girl. There are also connections to Greek mythology, such as Ariadne's ball of yarn leading the way to the hidden castle, and the beautiful Princess beats Orpheus, who just returned from hell, in being silent. The whole story ends with a Joan d'Arc execution and the sound of rushing wings.
Picture
Goble
I think the moral of the story is that 1) if you sew magical clothes you could be a cannibal or 2) if a young woman wants gawking men to leave she shouldn't take off her clothes and throw them from a tree.

Read this fairy tale!

No comments:

Post a Comment

MATTHEW ROY. All rights reserved. BLOG DESIGN BY labinastudio.